Vous n’êtes pas connecté.

161

28. 07. 2008, 23:46

Quant on essaye de s'envoyer un message 8| (pas de commentaire svp XD )

"Tu es un vampire extrêmement ennuyé mais tu as décidé de ne pas envoyer de message à toi-même."

Il me semble que ce n'est pas bien français tout ça :wacko:


UT1 ==> Miacis; ID 19007 (Peluche T_T)

162

18. 09. 2008, 20:42

Test de réputation, chances de réussite: 66 %.
Les sons de la bataille s`apaisaient lentement. Mais plaine de curiosité tu n`as pas pu passer indifférente à côté de cet événement.
Dans l`abri des rochers, tu t`es approché du champ de bataille pour voir comment des bandits donnaient le coup de grâce aux derniers membres d`une caravane.

. D`habitude les marchants voyageurs se déplaçaient toujours sous une forte escorte, mais cette fois-ci il semble qu`ils ont surestimé les qualités guerrières de leurs gardes et ils se sont lancés trop loin dans le désert.

Il est possible qu'il reste des fautes ^^ mais ce sont les plus grossières

163

19. 09. 2008, 09:52

Bon, après les deux premières pages de lecture j'ai arrêté, mes remarques auront peut-être déjà été fournies.

Embuscades:
- des pluriels sont conservés pour des quantités inférieures à 2
(Je n'ai pas vérifié toutes les implications du problème des "pluriels" mais il doit être récurrent.)

Citation

XXX a amené 1 agents de sécurité en renfort.
XXX est protégé par 1 policiers des patrouilles locales, parfaitement entraînés.
XXX paie une rançon d`un montant de 1164 LOL, 0 litres de sang et lui livre 380 hommes comme esclaves.
(Proposition: policier(s), litre(s), etc.)
- Un accent circonflexe s'est faufilé dans le mot "entrainé"

Citation

Troll_Berserk est protégé par 4 policiers des patrouilles locales, parfaitement entraînés.
- Quelques tournures seraient à revoir (propositions)

Citation

"XXX attaque avec l`arme Arc Court, XXX obtient des dommages de 17 PTS DE VIE."
Remplacer "obtient" par "subit"
-> XXX attaque avec l`arme Arc Court, XXX subit des dommages de 17 PTS DE VIE. (On peux faire mieux)
-> XXX attaque avec l`arme Arc Court, XXX subit des dommages lui faisant perdre 17 PTS DE VIE. ( lui enlevant, lui faisant perdre, le privant de, etc.)
-> XXX attaque avec l`arme Arc Court, XXX subit 17 PTS DE VIE de dommages. (Le plus français ^^)

Citation

"Privé de son assistance le vampire XXX de prédateur est devenu proie. "
-> Privé de son assistance le vampire XXX est passé de prédateur à proie.
-> Privé de son assistance le vampire XXX passe de prédateur à proie.

Citation

"Grâce à ton ingéniosité et ton adresse tu as réussi d`éviter l`embuscade!"
-> Grâce à ton ingéniosité et ton adresse tu as réussi à éviter l`embuscade!



Espionnage:
- Quelques ponctuations égarées

Citation

L`opération s`est terminée par une défaite..
L`opération s`est terminée par un succès!.
XX agents sont revenus de la mission d`espionnage..
- des pluriels sont conservés même quand un espion est seul

Citation

Le nombre d`espions: 1
Tes espions ont été démasqués par l`adversaire!
(Je n'ai pas vérifier toutes les possibilités des "pluriels" lors des espionnages mais il doit être récurrent.)
- une tournure à revoir ?

Citation

"Cible d`espionnage: XXX"
->
Cible de l'espionnage: XXX


Voilà...
Amicalement, Troll_Berserk
Ultima Thule II
me contacter ingame: Sen

164

28. 09. 2008, 15:28

Bon, je sais que faut être con pour tomber sur cette phrase, pas de commentaires:

"Attaquer soi-même ce n`est pas la plus intéressante des choses à faire en ce moment."

Il vaudrait mieux: S'attaquer soi-même n'est pas.....
6 mois de modération... on va dire que ce qui nous tue pas nous rend plus fort^^

"Lorsque les hommes sont amis, la justice n'est point nécessaire,
mais quand ils sont justes, ils ont encore besoin de l'amitié."


165

04. 11. 2008, 16:46

j'ai vu une faute quand on se trompe d'itentifiant ya m'arquer proceder comme ça:procder

(je sais que je fait plein de faute :S )


Identifiant inexistant ou mot de passe incorrect.

Avant de
procder au rappel du mot de passe vérifiez si:
  • la touche Caps Lock n`est pas enclenchée,
  • les touches Y et Z ne sont pas échangées.

Citation

Quoi ? Je rend l'antenne ? Okay ===>[ ] :P

Ce message a été modifié 1 fois, dernière modification par "gulaume" (04.11.2008, 16:48)


166

05. 11. 2008, 15:52

Lors d'un siège en phase 1 il y a écrit :

Citation

Le siège à été annoncé, rassemblement des attaquants et des défenseurs.
Il faudrait corriger le "à" comme ceci : Le siège a été annoncé, rassemblement des attaquants et des défenseurs.
UT : Laele 73354
UT2 : Zuki 25089

167

09. 11. 2008, 21:43

OUI (Date d`expiration 06 démbre 2008 13:41:32)

Compte Prénium.
Correction : Décembre
-# Il est dur d'échouer; mais il est pire de n'avoir jamais tenté de réussir.
Fleya ई •.¸)'•.¸)¸•´•'´)¸°.•'´)

ID UT3 :
1928