Vous n’êtes pas connecté.

Bonjour, visiteur, bienvenu sur les forums Forum BloodWars - www.fr.bloodwars.net. Si c’est votre première visite, nous vous invitons à consulter l’Aide. Elle vous expliquera le fonctionnement de cette page. Pour avoir accès à toutes les fonctionnalités, vous devez vous inscrire. Pour cela, veuillez utiliser le formulaire d’enregistrement, ou bien lisez plus d’informations sur la procédure d’enregistrement. Si vous êtes déjà enregistré, veuillez vous connecter.

1

06. 11. 2014, 13:05

Les délices de la subtilité de l'anglais...

En ce moment j'aime écouter ce morceau: http://www.youtube.com/watch?v=FMtT6UQT9cc

Titre: GIVE UP

Je me suis dit cool ! Dans mon bon anglais je traduis ça :

-on "up" des items , donc up c'est "en haut"

-"give" me the money bitch !...ce qui veux dire "donne" moi l'argent madame, comme dans un "hold up" !

Et là je retrouve le mot "up" dans "hold up" ! qui veut dire "hold"-tenir "up"-en haut. C'est pour ça que dans un braquage tout le monde essaye de tenir le plafond qui ce trouve en haut de leurs têtes.

Ouffff ça devient plus logique tout ça.... MAIS !

Je me suis dit que j'allai faire un message pour encourager tout le monde à up leurs "stuff" !

"Stuff" -c'est affaires .

Mais là encore ,si un père de famille demande à son fils ( qui "deal" dans son dos des "drog")

- Fiston tu as ton stuff pour l'école ? (avant d'aller à l'école)

Le fiston va sourire, est dire que oui. ( j'ai l'impression que j'envois un enfant armé à l'école, ceci dit c'est la mode aux états Unis)

Pourtant le mot "deal"-c'est le verbe affaire.

Et le mot "Drog"- médicament.

Donc avec mon bon anglais , "dealer de drog" à l'école ...? c'est que le fiston " fait affaire avec des médicaments" ??? Youhoouuu le fils va devenir docteur !!!!! c'est une bonne nouvelle ça !

Revenons à notre "give up" que je traduis par " donne vers en haut " ce qui à l'air vachement positif et cool pour un message d'encouragement.

Je traduit "GIVE UP" et je tombes sur "abandonner" ! 8| :dead:

Moi qui voulais vous encourager, je penses que ce n'est pas le bon message à faire passer lol.

To be continue....
Le Dieu Dam

Date d`inscription 2008-07-10 04:27:39
:devil:

Ce message a été modifié 2 fois, dernière modification par "Bob" (06.11.2014, 13:15)


2

06. 11. 2014, 16:13


O.


Ce message a été modifié 1 fois, dernière modification par "Zaïtsev" (06.11.2014, 16:16)


Elfen Lied

Lugubre Conquistador

Messages: 142

ID UT1: 103933

ID UT2: 99457

ID UT3: 19568

  • Envoyer un message privé

3

06. 11. 2014, 19:51


Pourtant le mot "deal"-c'est le verbe affaire.


Très belle prose, certes, mais de tout cela, je ne relève que cette phrase, qui devrait pouvoir devenir très facilement un monument à ta gloire, très cher.

Es-tu certain qu'il n'y ait qu'en anglais, que tu puisses être... limite ?
UT1 - Petite Papillonne - 103 933
UT3 - Faery - 19 568

Ce message a été modifié 1 fois, dernière modification par "Elfen Lied" (06.11.2014, 21:29)


Yly D'Canon

Non enregistré

4

06. 11. 2014, 23:32

Bonsoir,
J'ai déplacé votre topic en OFF, la section RP n'étant pas prévue pour cela .

5

09. 11. 2014, 18:17

J'ai pas compris.
MDR !!!
Es-tu certain qu'il n'y ait qu'en anglais, que tu puisses être... limite ?
il y a le français aussi comme tu peux le voir, ou la grammaire si tu préfères ? hahahah bon j'ai du me mélanger un peu les pattes et surtout l'esprit. Je laisse ma bêtise en évidence !

Ps: je me suis aidé de google trad qui fut super marrant à mon goût.
Le Dieu Dam

Date d`inscription 2008-07-10 04:27:39
:devil:

Elfen Lied

Lugubre Conquistador

Messages: 142

ID UT1: 103933

ID UT2: 99457

ID UT3: 19568

  • Envoyer un message privé

6

09. 11. 2014, 23:57

Ah bon... Donc... Google trad t'a dit que le mot affaire était un verbe... Ok d'accord...
T'as juste fait un stupide copier coller sans même comprendre ce que tu écrivais, quoi... :thumbsup:
UT1 - Petite Papillonne - 103 933
UT3 - Faery - 19 568