Vous n’êtes pas connecté.

1

16. 05. 2008, 16:36

Bon Berretta au lieu de Bonne

bonjour,

Ne dis-t-on pas un Beretta plutot qu'une ??

il serait donc judicieux de changer les Bonnes en Bons Berretta ... ca ferait plus de dégats !!! :thumbsup:

Oliver

Écumeur des Brumes

Messages: 64

ID UT1: 37586

ID UT2: 17083

  • Envoyer un message privé

2

21. 05. 2008, 12:40

La Fabbrica d'Armi Pietro Beretta est une des principales fabriques d'armes italienne. Ses armes sont utilisées par les civils, les policiers et les militaires du monde entier. Beretta fait partie des entreprises les plus anciennes du monde et appartient à la même famille depuis près de 500 ans. La société s'est établie en 1526 quand un armurier de Gardone Val Trompia (province de Brescia), Mastro Bartolomeo Beretta reçu 296 ducats en paiement de 185 canons d'arquebuses vendus à l'Arsenal de Venise. Le bon de commande est encore conservé dans les archives de la compagnie.

Donc on peut dire avec l'accent : "La bonné Belllretta du commandant"
Non :?:

3

21. 05. 2008, 14:39

si, mais ce jeu est bourré de traduction nulles à chier, genre la bonne poing des cieux (ouais ouais !)

Le traducteur avait du picoler et en avoir rien à fouttre le jour où il a eu comme boulot de traduire ce jeu. Après les polonais s'en foutent, ca se vend. Donc c'est le francais qui en prend encore pour son grade, les joueurs qui trinquent et qui sont limite obligés de corriger ça eux même....

C'est honteux qu'on sorte un jeu aussi mal traduit dans un pays...

Oliver

Écumeur des Brumes

Messages: 64

ID UT1: 37586

ID UT2: 17083

  • Envoyer un message privé

4

21. 05. 2008, 16:40

@garlic
tu n'étais pas obligé de venir te plaindre sur ce post, merci

5

21. 05. 2008, 18:10

@garlic
tu n'étais pas obligé de venir te plaindre sur ce post, merci
j'ai répondu à la question et j'ai développé ;)

6

22. 05. 2008, 07:36

moi je dis toujoursun bon beretta

un peu de respect pour Pietro Beretta quand meme ^^
goenitz
id (UT1) : 27754


Pour tout achat, mp moi ig en plus de poser la VI forum svp, Merci

Je n'accepte plus les ferrailles sur mes ventes, le taux imposé étant inadéquat.

Oliver

Écumeur des Brumes

Messages: 64

ID UT1: 37586

ID UT2: 17083

  • Envoyer un message privé

7

22. 05. 2008, 11:31

Attention je respecte Pietro
D'ailleurs si je devais avoir un prénom italien, ce serait parmi mes prénoms préférés.
Pietro. Ah ça m'irait bien :!:
Ou alors si je devais me prénommer Allessandro, je me ferais changer de nom de Del Piero en Del Pietro
Allessandro Del Pietro a marqué beaucoup de buts dans le Calcio.
Et en plus ils font du bon café ces Italiens.

Voici les traductions du Français en Italien
Un bon berretta : Una buona berretta
Une bonne berretta : Una buona berretta

Un bon beretta : Un buon Berretta
Une bonne beretta : Una buona beretta

Une bonne Berretta : Un buon Berretta
Un bon Berretta : Un buon Berretta

MMm il faudrait qu'un Italien bilingue se présente d'ici peu car cela ne me paraît pas très orthodoxe, ni très catholique.
Quoi qu'il en soit, ce bonne Beretta a de la valeur

Ce message a été modifié 3 fois, dernière modification par "Oliver" (22.05.2008, 11:59)


Discussions similaires