La meilleure traduction que je peux te faire serait :
Pourquoi aimes-tu penser que si ?
car doushite est un mot interrogatif qu'on traduit souvent par pourquoi
anata wa bah tout simple aimes tu
sou omoimasuka ? la c'est plus dure c'est une "expression" en quelque sort sou omoimasu se traduit par je pense que si donc voila.
Après je sais pas ce que ca donne dans la conversation ou le reste du texte mais seul c'est ce que je peux te donner de mieux et plus approchant