Vous n’êtes pas connecté.

1

07. 11. 2009, 09:45

Solitude (rondeau)

Dame de nuit au doux souris
S'en vient sans lumière ni bruit
Offrir aux endormis les songes
Ciselés par fées ou esprits
Dans le secret d'un monde gris.

Mais nulle aimable rêverie
Ne vient à moi, nulle féerie :
Une ombre rôde, qui me ronge,
Dame de Nuit...

Onques ne vis plus douce nuit
Ni plus propice à poésie ;
Mais de l'ennui l'ombre s'allonge
Entour mon âme au coeur meurtri :
Solitude vainc ton souris,
Dame de nuit.




J'ajoute juste quelques précisions :
- "souris" est ici une forme archaïque du substantif "sourire" ;
- "entour" (sans "e", oui, c'est bien cela") est également une forme archaïque, synonyme de l'adverbe "autour".

Bonne lecture !
UTII : Eryndel Luvalan
Moria : Eryndel

Ce message a été modifié 1 fois, dernière modification par "Eryndel" (07.11.2009, 09:46)


2

15. 12. 2009, 17:57

Plou Ryry!

je n'avais jamais trouvé le temps d'aller sur les liens de tes sites (sur sang et fumée), et ça me fait plaisir de te lire là ^^ C'est sympathique à lire, même si je ne suis pas adepte du rythme. Par contre j'aime bien ce système de rime... Et surtout le langage "archaïque", va savoir pourquoi, j'adore :D

Au plaisir de te relire :P
Que sonne le glas de la Mort, que résonne la colère des cieux déchaînés, que s'élèvent les hurlements de désespoir et les suppliques vaines, que déferle le torrent des flammes infernales, que coule le sang de ces vies impies, que perlent à leur paupière le regret de leur vie souillée. Mais que cesse enfin, cet insipide et insidieux battement dans ma poitrine...

3

24. 12. 2009, 12:09

Merci, c'est gentil ^^
UTII : Eryndel Luvalan
Moria : Eryndel

4

28. 01. 2010, 11:23

RE : Solitude (rondeau)

Hello!

Alors il y a deux ponctuations que je ne comprends pas. Elles n'ont pas de sens grammatical. Sinon, c'est très bien écrit ;)
Dame de nuit au doux souris
S'en vient sans lumière ni bruit
Offrir aux endormis les songes
Ciselés par fées ou esprits
Dans le secret d'un monde gris.

Mais nulle aimable rêverie
Ne vient à moi, nulle féerie :
Une ombre rôde, qui me ronge,
Dame de Nuit...

Onques ne vis plus douce nuit
Ni plus propice à poésie ;
Mais de l'ennui l'ombre s'allonge
Entour mon âme au coeur meurtri :
Solitude vainc ton souris,
Dame de nuit.

J'aime beaucoup ce que raconte ton texte. La poésie est présente et tu emmènes bien le lecteur dans ton histoire. J'aime moins la forme. Tout est en octosyllabes sauf les vers de fin de 2ème et 3ème strophe. D'ailleurs c'est presque dommage de ne pas avoir maintenu la même rythmique dans la première strophe.
Sinon, très bel effet sur la longueur des strophes: une première strophe normale, une seconde plus courte comme rongée et enfin une troisième plus longue qui s'allonge...

Bravo! C'est vraiment très réussi.
;)

Merci pour ce moment de poésie. :love:

Flienfels
Info
J'ai une surcharge de boulot IRL en ce moment. Vous savez ce que c'est... boulot boulot boulot...



Cela dit... J'adore mon boulot! :love:

Ce message a été modifié 3 fois, dernière modification par "Flienfels" (28.01.2010, 21:58)


5

28. 01. 2010, 22:06

Merci...
Pour ce qui est de la structure (deux quintils encadrant un tercet, avec reprise du début du poème en refrain) et de la versification (octosyllabes), j'ai simplement appliqué les règles du rondeau médiéval type.
En ce qui concerne la ponctuation :
- les deux points que tu as mis en évidence dans le tercet ont pour effet d'annoncer que la raison pour laquelle nulle rêverieagréable ne vient à l'esprit de la narratrice (si tant estqu'on puisse parler de narratrice en poésie) : l'ombre, c'est-à-dire l'ennui qui la ronge l'empêche de penser à quoi que ce soit de positif ; bref, cette ponctuation exprime la cause ;
- les deux points dans la dernière strophe expriment également la cause : c'est parce qu'elle s'ennuie et se sent seule qu'elle est indifférente à la beauté radieuse de la nuit à qui elle s'adresse ; mais on peut aussi y voir, plutôt qu'une relation de causalité, l'annonce d'un développement ou d'une reformulation de la même idée : elle s'ennuie, c'est-à-dire qu'elle ne voit pas ce qui fait le charme de ce moment qu'elle aurait apprécié en d'autres circonstances.


Voilà, j'espère que mes explications ne te paraîtront pas trop confuses, et qu'elle te permettront de comprendre mon choix de ponctuation. ^^
UTII : Eryndel Luvalan
Moria : Eryndel

6

28. 01. 2010, 22:58

Ne le prends pas mal mais je ne suis pas d'accord avec ce que tu annonces. A ma connaissance, tu fais des mixes de plusieurs rondeaux pour arriver à ta forme. Moi, j'aime bien ta forme mais ce n'est pas un Rondeau Médiéval à ma connaissance.

Ton poème s'apparente à un Rondeau Nouveau trafiqué car il a la forme d'un décasyllabique sans en suivre les rimes imposées du genre, à savoir: AABBA/AAB+R/AABBA+R.

Si on prend la forme la forme de l'octosyllabique, alors le nombre de vers ne correspond plus à la forme imposée dont la rythmique exige un ABBA/AB+R/ABBA+R.

Finalement, je ne peux pas retenir la forme du Rondeau Médiéval car il impose une forme en décasyllabes qui serait ainsi: (ABAB//ABAB+R//CCDEED+R) ou (ABAB//ABAB+R//CCDEDE+R), le dernier sizain pouvant contenir un rime croisée ou embrassée.

Bref, je ne dis rien sur ton poème que je trouve excellent! C'est juste que pour autant que je sache, ce n'est pas un rondeau médiéval type...

Pour la ponctuation, je t'ai bien compris et je te donne entièrement raison. J'aurais opté pour un ";" et ça aurait été une erreur dans la compréhension de ton texte. Je te remercie pour ton explication. Et maintenant, je sais que le point virgule de la dernière strophe a été également réfléchi et habillement employé. C'est rare de lire quelqu'un qui sait ponctué de cette manière. Je suis impressionné. Toutes mes félicitations!

Flienfels

P.S.: ne lis pas mes textes... ce sont des horreurs de grammaire en comparaison à ce que tu as écrit là... Je suis vraiment impressionné...
Info
J'ai une surcharge de boulot IRL en ce moment. Vous savez ce que c'est... boulot boulot boulot...



Cela dit... J'adore mon boulot! :love:

Ce message a été modifié 1 fois, dernière modification par "Flienfels" (29.01.2010, 15:07)


7

30. 01. 2010, 09:56

Autant pour moi en ce qui concerne la forme... Tu as raison, en replongeant dans mes livres de versification j'ai constaté que j'ai mélangé deux formes de rondeau différentes, sans compter le fait que les rimes soient croisées et non embrassées.
Merci pour cette mise au point, je m'en souviendrai à présent :) ça fait plaisir de lire des commentaires constructifs sur mes textes, et nul doute que cela m'aidera à progresser.

Quand à tes écrits, ne t'en fais pas ! Continue à en faire, et tu t'amélioreras. Je vais quand même y jeter un coup d'oeil.
UTII : Eryndel Luvalan
Moria : Eryndel

Discussions similaires